香港書展|「龍捲風」原型參考張國榮 余兒:完成續作後撰寫其故事
【點新聞報道】《九龍城寨之圍城》自上映後,掀起一股現象級熱潮,小說作者余兒今日(22日)出席香港書展活動時,談及作品從小說演變為電影的感受。
余兒形容,小說版像90分鐘的電影,漫畫版則與電視連續劇接近,編劇需要把小說版最好的內容剪接出來。他續說,小說讀者以香港觀眾為主,漫畫版幫助作品打入華人市場,反而電影成功令題材走向全世界,「未必有人願意購買,或翻譯文字作品,而電影有個好處係,搵人配好字幕,就可以面向全世界」。
余兒指,陳洛軍父親陳沾與「龍捲風」張少祖這段情誼,或多或少都有參考《羅密歐與茱麗葉》的情節,笑言自己「冇諗過BL,亦冇估計到最終會演變成咁」。
提起「龍捲風」,余兒說,該人物的原型是參考「哥哥」張國榮,「龍捲風」的死也是另類的圓滿,希望哥哥能以較優雅的方式告別世界。他直言,「龍捲風」的結局是一早注定,要透過他的死,令城寨的新生代接棒,給予年青人成長的機會。
余兒指,「龍捲風」在故事中是神一般的角色,當時要找演員,大家一致認為古天樂最合適,「無論係電影,抑或現實,古生都好照顧班細嘅,有一班人跟住佢搵食」。他認為,古天樂成功演繹另一個版本的「龍捲風」。
余兒直言,有許多讀者喜歡「龍捲風」,當時曾思考,應否在《城寨》故事結束後撰寫相關人物的起源,惟考慮到「龍捲風」是神一般的角色,其思考和決定屬於不能犯錯的類型,所以,最後優先撰寫續作,再完成龍捲風故事。
被問到小說較少打鬥情節,余兒憶述,曾經有中學老師質疑,雷震東與「龍捲風」的打戲太短,「下一頁就結束,睇到好冇癮」,笑言對方彷彿想從作者口中描述當時打鬥的激烈程度。他直言,自己是漫畫編劇出身,而且受古龍的武俠作品感染,比起用文字描述打戲,反而會把最多的精力投放到「情」這個主題,描寫人物相遇和心態轉變。
對於香港近年主打情懷,令消費者容易出現審美疲勞,余兒指,「自己並非刻意唔懷舊,而係寫嘅時候較年青,冇得點樣懷舊」。雖然《城寨》故事發生在舊時的香港,但他有用各種方式重新包裝,「好多人以為係黑幫小說,但其實係主打情嘅武俠小說」,令內容變得更吸引讀者。
(點新聞記者王俊傑報道)
相關報道: